< Page:Œuvres de Blaise Pascal, IV.djvu
Cette page n’a pas encore été corrigée

== 172 ŒUVRES ==


le nom de son ennemy : c’est y avoir receu l’ennemy mesme. Les noms sont inseparables des choses : si le mot de grace suffisante est une fois affermy, vous aurez beau dire que vous entendez par là une grace qui est insuffisante, vous 1 ne serez point écoutez : Vostre explication seroit odieuse dans le monde : on y parle plus sincerement des choses moins importantes : les Jesuites triompheront : ce sera 2 leur grace suffisante en effet, et non pas la vostre qui ne l’est que de nom, qui passera pour establie ; et on fera un article de foy du contraire de vostre creance.

Nous 3 souffririons tous le martyre, luy dit le Pere, plustost que de consentir à l’establissement de la grace suffisante au sens des Jesuites. Saint Thomas, que nous jurons de suivre jusques à la mort 4, y estant directement contraire. A quoy mon amy 5 plus serieux que moy luy dit : Allez, mon Pere, vostre Ordre a receu un honneur qu’il ménage mal. Il abandonne cette grâce qui luy avoit esté confiée, et qui n’a jamais esté abandonnée depuis la creation du monde. Cette grâce victorieuse qui a esté attendüe par les Patriarches, predite par les Prophetes,

______________________________________________________________

1. A 2 B. [n’y] serez pas [receus:].

2. B. en effet leur grace suffisante qui passera pour établie, et non pas la vostre qui ne l’est que de nom. — Cf. un développement analogue dans l’écrit du P. Desmares, supra p. 154 sq.

3. P’. [souffrirons] ; W. omnes in equuleum potius ibimus.

4. W. cujus doctringe defendendæ solemni sacramenlo nos obstrinximus.

5. WB. plus serieux que moy, manque.

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.