3-24 ŒUVRES
tience. J'ay mal usé de ma santé, et vous m'en avez justement puny : ne souffrez pas que j'use mal de vostre punition. Et puisque la corruption de ma na- ture est telle qu'elle me rend vos faveurs perni- cieuses, faites, ô mon Dieu, que vostre grâce toute puissante me rende vos chastimens salutaires. Si j'ay eu le cœur plein de l'affection du monde pendant qu'il a eu quelque vigueur, anéantissez celte vigueur pour mon salut, et rendez-moy incapable de jouïr du monde ^ non seulement par la foiblesse de corps, mais encore par l'ardeur d'une charité qui me rende ca- pable de jouir de vous, en me rendant capable de ne jouir que de vous.
m
O Dieu, devant qui je dois rendre un compte exact de "ma vie à la fin de ma vie, et à la fin du monde. O Dieu, qui ne laissez subsister le monde et toutes les choses du monde que pour exercer vos esleus, ^et pour punir les pécheurs. Dieu, qui laissez les pécheurs endurcis dans l'usage délicieux et criminel du monde, ^et des plaisirs du monde. Dieu, qui faites mourir nos corps, et qui à l'heure de la mort destachez nostre ame de tout ce qu'elle aimoit au monde. Dieu, qui ^m'arrachez à ce dernier mo-
1. A. [soit] par foiblesse de corps, [soit par zèle de charité, pour ne jouir que de vous seul].
2. A. [toutes mes actions] à la fin
3. A. [ouj.
4. A. et des plaisirs du monde, manque.
5. A. m' [arracherez].
�� �