< Page:Alecsander Vasile, Cântul gintei latine.djvu
Cette page n’a pas encore été corrigée

Il.

Latina gin o verginà

Cu farmec ” dulce, räpitor. Sträinu’n façid’i se închinà

Si" pe genuchi cade cu dor ”, Frumésä, ” vie, zimbitére ”, Sub cer ’ senin ”, în aer cald, Ea se mirézän splendid sére ”, Se scaldä ”’n mare de smarald.

x 7) 17


II.

La race latine est une vierge
Au (avec) charme, doux, ravissant.
L’étranger en face d’elle s’incline
Et à genoux tombe avec un désir mélé de regret.
Belle, vive, souriante,
Sous le ciel serein, dans l’air chaud,
Elle se mire au soleil splendide,
Elle baigne dans une mer d’émeraude.

TESTO ITALIANO. (Traduzione letterale.)

IL.

La latina stirpe à una vergine Dallo incanto dolce, rapitore.

Lo straniero in faccia a lei s’inchina Ed a ginocchi cade adorando.

Bella, vivace, sorridente,

Sotto cielo sereno, nell’aere ealdo, Essa si specchia allo splendido sole, Si bagna in mare di smeraldo.

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.