< Page:Cervantes-Viardot-Rinconète et Cortadillo.djvu
Cette page n’a pas encore été corrigée

et fidèlement, avec toute diligence et toute précaution.

Monipodio tira de la capuce de son manteau un papier plié où se trouvait la liste des confrères, et dit à Rinconète d’y inscrire son nom et celui de Cortadillo. Mais comme il n’y avait pas d’écritoire, il lui donna le papier à emporter, pour qu’il ecrivît chez le premier apothicaire venu : « Rinconète et Cortadillo, confrères ; aucun noviciat ; Rinconète fleuriste[1],Cortadillo basson[2] ; le jour, le mois et l’année, sans dire les parents et le pays. »

Sur ces entrefaites, entra un des vieux frélons qui dit : « Je viens dire à vos grâces que j’ai rencontré tout à l’heure sur les degrés Lobillo[3] de Malaga. Il m’a dit qu’il a fait tant de progrès dans son art qu’avec des cartes propres et nettes, il chipera l’argent à Satan lui-même. S’il n’est pas venu tout de suite passer à la visite et faire comme de coutume acte d’obéissance, c’est qu’il est tout déguenillé ; mais dimanche il sera sans faute ici. — Je m’étais toujours fourré dans la tête, dit Monipodio, que ce Lobillo deviendrait unique en son art, car il a les meilleures mains et les plus propres à la besogne qui se puissent désirer ; et pour devenir bon ouvrier dans son état, on n’a pas moins besoin de bons instruments pour l’exercer que d’un bon esprit pour l’apprendre. — J’ai aussi rencontré, reprit le vieux, dans un logis d’auberge de la rue de Tintorès, le Juif, en habit de prêtre, qui s’est allé loger là parce qu’il a eu connaissance que deux

  1. Escroc au jeu.
  2. Filou, coupeur de bourses.
  3. Louveteau.
Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.