< Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 1.djvu
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Ils ne reconnurent pas le prince dans son aspect misérable, et, l’interrogeant à la ronde : « Qui es-tu, seigneur ? lui dirent-ils ; et de qui es-tu le fils ? » 5254.

Ékalavya répondit :

« Sachez, héros, que je suis le fils de Hiranyadbanoush, que je suis le roi des Nishâdas, le disciple de Drona, et que je me fatigue à étudier le Dhanour-Véda. » 5255.

Après que les Pândouides en furent venus à le connaître d’une manière indubitable, ils reprirent le chemin de la ville et racontèrent circonstanciellement à Drona toute cette merveilleuse aventure. 5256.

Mais Arjouna, le fils de Kountî, ne perdait pas le souvenir d’Ékalavya ; il vint trouver seul en secret son maître et lui dit sur un ton affectueux : 5257.

« Un jour ta révérence, m’ayant embrassé, m’a tenu ce langage, que précédait un mot d’amitié : « Un de mes disciples ne sera jamais supérieur à toi. » 5258.

» Pourquoi y a-t-il un potentat dans ce monde même, qui est supérieur à moi ? Ta révérence a un autre disciple : le fils du roi des Nishâdas ! » 5259.

Drona de songer un instant, reprit Vaîçampâyana, et d’arrêter sa résolution ; puis, accompagné de l’Ambidextre, il s’en alla vers le prince des Nishâdas. 5260.

Il vit, portant le djâta, son corps souillé de taches, et revêtu d’une peau, Ékalavya, qui, son arc à la main, décochait continuellement des flèches. 5261.

Celui-ci, à la vue de Drona, qui vient à lui, s’avance à sa rencontre ; il prend ses pieds et touche du front la terre. 5262.

Quand il eut honoré Drona suivant l’étiquette, le Nishâdain lui annonce qu’il est un de ses disciples et se tient

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.