< Page:Guiraud - Chants hellènes, 1824.djvu
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’entièrement peuplées de Musulmans, où le peu de naturels du pays qui ont échappé à plusieurs siècles de massacres, vivent dans un esclavage qui ne leur pèse plus, parce qu’ils se sont totalement courbés sous son joug. Là il n’y a pas de résistance au vainqueur ; par conséquent il y règne une sorte de paix, comme ces barbares l’entendent. Eh bien, qu’on leur abandonne ces contrées assez malheureuses pour leur appartenir. On ne les a pas défendues à temps : maintenant le mal est fait ; peu d’hommes y souffrent…… Mais les provinces de la Grèce, mais ces belles parties de l’Europe, assez peuplées de proscrits pour qu’ils tiennent en échec la plus vaste puissance du monde ! Voilà ce qui ne leur a jamais appartenu ; voilà où l’usurpation est manifeste, où la légitimité est demeurée dans toutes les familles à défaut

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.