< Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu
Cette page n’a pas encore été corrigée

· BDIB. ‘ ttt

mx, son un maeva asrnssnnram Al;Ilk0D|'I'I. Quel est celui qui buriua la mer sur ce disque T Quel nstcelui. dont l’art enthousiaste répandit tous ees tlots ~ sur le dos de la liquide plaine 7 Quel est celui dont le gé·· nie élevé à l`égal des dieux grava sur cette surface la 4 blanche et tendre Cyprls ,. primordiale essence des heu- reux immortels? Il la montre nue, et ce qu'il est dé- fendu de voir, il le couvre seulement du voile des îlots. Balances sur eux, ainsi que l'algue blanchissante quand la mer tendrement azurèe est calme au loin , et portant son corps en avant contre la vague , elle tend l’onde agi- tée. Sous son cou délicat, au- dessus de sa gorge de rose le vaste tlot se sépare devant elle. Au milieu des sillons `pourprés de la mer palsible,'Cyprls brille comme un lis autour duquel sont enlacées des violettes. On volt repré— tentés sur l’argent l'Amour et le Desir, qui , se riant de la prudence des ruses mortels , sont portes sur le dos de dauphins bondissants. Tous les poissons , chœur à la queue recourbée , plongent et se jouent autour du beau corps de la déesse de Paphos , alin qu’elle nage le sourire sur les lèvres. · . L. son un vrummcia. · Des jeunes gens et des jeunes filles pêle-mêle portent sur leurs épaules les noirs raisins dans des corbeilles , et les jettent sur le pressoir. Les seuls hommes foulent la ' grappe , font jaillir le vin de sa prison , et chantent d’une voix éclatante l’hymne sacré du dieu du pressoir, en re- . gardant bouillonner dans les tonnes le jus nouveau de l'aimable Bacchus. d ll a bu, le vieillard danse d’u¤ pied tremblant en Etant sa blanche chevelure; mais l'a~ ` maat jeune et fougueux tend des pièges il la jeune vierge qui, mollement étendue sousun ombraux feuillage, et

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.