TIERS LIVRE, T. II, P. 147-156. 251
Page 147, 1. 2 : Meilleur cjî foy marier, que ardre, (f Melius est aubère quam uri. » (S. Paul, Première aux Corinthiens, VIF, 9)
L. 8 : Mangerons de Voye, cor beuf, que ma femme ne roujlira poinâ.C’est : -d-dire : nous mangerons réellement de l’oie, je ne vous amuserai pas de vaines promesses, comme Pathelin, lorsqu’il dit au drapier (p. 21) :
Et fi mangerez de mon oye, Par Dieu ! que ma femme rôtit.
L. 28 : Le teftament. Jeu de mots : tefta, tête ; ment, mens, esprit.
Page 148, 1. 13 : Ferei. Lisez Je re^.
Page 149, 1. 3 : Comme le mirouoir.Wo’^qz Plutarque, Préceptes du mariage, 13.
L. 21 : Defcnpte par Salomon. — Ecclésiastique, 26.
Page 151, 1. 6 : Ceres & Bacchus.
,,. sine Cerere et Libero friget Venus.
(Térence, L’Eunuque^ iv, 6)
L. 7 : Diodore Sicilien. Voyez v, 6.
L. 8 : Paufanias, Voyez IX, 3 1.
Page 152, 1. 4 : Les Cajîres, comme caftes. — Castres, les camps. « Castra sunt ubi miles steterit ; dicta au- tem castra, quasi casta, eo quod ibi castraretur libido. » (Isidore^ Origines, ix)
L. 13 : Parquoy yEgiftus deuint adultère ?
Quœritur ^gysthus quare sit factus adulter ? In promptu causa est : desidiosus erat.
(Ovide, Du remède d’Amour, i, v. i6i)
Page 153, 1. 31 : Et me fouhuient auoir leu. Dans le 2* dialogue de Vénus et de V Amour de Lucien.
Page 156, 1. 7 : S. P. Q. R. Le sens de ces initiales, que Rabelais explique par : « Si peu que rien, » est : Senatus populusque romanus.
L. dernière : Vues letres. Cette lettre, qui se trouve dans les anciennes éditions d’Hippocrate, est considérée comme supposée.