356 COMMENTAIRE,
poires d’angoife. « Allusion aux fonds ^ à la mehncholie et aux arigoijfes de la vie. » (Le Duchat.) Les jeux de mots de ce genre sont un des lieux communs des prophéties comiques de ce temps :
Soufflez, penfiéz régneront à oultrance, Mais la mente le bruit hara en tout faift.
Force noifes, dont maint fera defîaiifl, Croiftront par gens de mauluais entretien.
(La grand & vraye Prenojlication. — Ane. poés. t. vi, p. 41)
De mente, penfees, foucy, Aura entre autres violettes, Et largement verres auffy De grans & petites noyfettes. (La granl & vraye Prenojlication. — Anc.poàs. t. viii, p. 340)
On voit que yenfié^^-penfées, est de même que foujjie^j foucy ^ employé dans un double sens, et que les noy- fettes font allusion aux noifes • quant à la mente, c’est un jeu de mots entre menthe et menterie^ mensonge.
Page 242, 1. 5 : L’inuention faincle croix. Voyez ci- dessus, p. 179, la note sur la 1. i de la p. 247.
L. 16 -.Promoteurs. 1553 : Prometteurs. qui p^ivaît une faute.
L. 17 : Et tant mourra de gens d’efglife… « Magna erit facerdotum penuria, adeo quod quidam tria qua- tuorue, aut plura habcbunt officia eccleflaftica. >^ (Henrichman, c. xxil. Régis, t. m, p. 934)
L. 28 : Tacuins. 1J42 : Auinceniflcs.
Page 243, 1. i : Euefque des champs. Pendu, comme l’explique ce qui suit.
L. 16 : Nomina mulicrum definentia in iere ^ vt. « Les noms de femmes ayant des désinences en iêre^ comme. »
L. 18 : Reputanation. La plupart des éditions portent réputation ; mais il faut se garder de corriger cette faute, assurément volontaire, de l’édition de 155^3. H y a là un jeu de mots entre réputation et putana.