{|width=100%
|width=40%|aut malum aliquid |width=60%|ni mauvaise une-chose |- |quod continget |qui n’arrivera |- |nec virtute, nec malitia ; |ni par la vertu, ni par la méchanceté ; |- |deinde ut sis immobilis |ensuite que tu sois inébranlable |- |et contra malum |même en-face du mal |- |ex bono ; |résultant du bien ; |- |ut effingas Deum, |que tu reproduises Dieu en toi, |- |qua est fas. |en-tant-que cela est-permis. |- |Quid tibi promittit |Que te promet-elle |- |pro hac expeditione ? |pour cet affranchissement ? |- |Ingentia |Des choses grandes |- |et æqua divinis. |et égales aux divines. |- |Cogeris nihil : |Tu ne seras contraint en rien |- |indigebis nullo : |tu ne manqueras de rien : |- |eris liber, tutus, indemnis : |tu seras libre, en sûreté, indemne : |- |tentabis nihil frustra |tu ne tenteras rien en vain, |- |prohibeberis nihil. |tu ne seras arrêté en rien. |- |Omnia cadent tibi |Tout ira pour toi |- |ex sententia : |à souhait : |- |nihil accidet adversum, |rien n’arrivera de fâcheux, |- |aut contra opinionem |ou qui soit contre ton opinion |- |ac voluntatem. |et ta volonté. |- |Quid ergo ? virtus sufficit |Quoi donc ? la vertu suffit-elle |- |ad vivendum beate ? |pour vivre heureusement ? |- |Quidni sufficiat |Pourquoi ne suffirait-elle pas |- |illa perfecta et divina ? |elle qui est parfaite et divine ? |- |immo superfluit. |bien plus, elle surabonde. |- |Quid enim potest deesse |Quoi en effet peut manquer |- |posito extra |à-qui-est-placé hors |- |desiderium omnium ? |du désir de toutes choses ? |- |Quid opus est extrinsecus ei |Quel besoin est au-dehors à celui |- |qui collegit in se omnia sua ? |qui a rassemblé en lui tous ses biens ? |- |Sed ei qui tendit ad virtutem, |Mais à celui qui tend vers la vertu, |- |etiamsi multum processit, |même-s’il s’est beaucoup avancé, |- |opus est tamen |besoin est cependant |- |aliqua indulgentia fortunæ, |de quelque complaisance de la fortune, |- |luctanti adhuc |à lui qui se débat encore |- |inter humana, |au milieu des choses humaines, |- |dum exsolvit illum nodum, |pendant qu’il délie ce nœud, |- |et omne vinculum mortale. |et toute chaîne mortelle. |- |Quid interest ergo ? |Quelle différence-y-a-t-il donc ? |- |quod alii sunt alligati, |c’est que les uns sont attachés, |- |alii adstricti, |les autres enchaînés, |- |alii destricti quoque : |les autres garrottés même : |- |hic qui progressus est |celui qui s’est avancé |- |ad superiora |jusqu’aux régions supérieures |- |et se extulit altius, |et s’est élevé plus haut, |- |trahit catenam laxam |traîne une chaîne lâche, |- |nondum liber, |pas-encore libre, |- |jam tamen pro libero. |déjà cependant comme libre. |}