< Page:Scribe - Théâtre, 12.djvu
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


SCHULTZ, souriant.
Je ne crois pas.Oh ! si fait.

HÉLÈNE.
Je ne crois pas.Oh ! si fait.

SCHULTZ.
Vous, son élève… il vous aime.

HÉLÈNE.

Moins que vous… je m’en souviens,
Vous me le disiez vous-même,
Il aime mieux les anciens.


Adieu, monsieur le docteur.

(Elle sort.)

Scène VI.

REYNOLDS, qui est entré en lisant, SCHULTZ.

REYNOLDS, lisant Cicéron.

« Solem è mundo tollere videntur qui amicitiam è vitâ tollunt. »

Retrancher l’amitié de la vie, c’est enlever le soleil au monde. Quelle belle latinité ! quelle pureté ! que c’est beau !

(Schultz, sans lui rien dire, prend la main droite dont il lient le livre, Reynolds, sans le regarder, prend le livre de la main gauche, et continue à lire pendant que Schultz lui tâte le pouls.)

SCHULTZ, avec humeur et à voix haute, en lui tâtant le pouls.

Mauvais, très mauvais.


REYNOLDS, se retournant avec indignation.

Mauvais ! Cicéron ?…


SCHULTZ.

Eh ! non, votre pouls.

    Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.