< Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome26.djvu
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
MÉLANGES


DES
CONSPIRATIONS
CONTRE LES PEUPLES
OU
DES PROSCRIPTIONS[1]
(1766)

conspirations ou proscriptions juives.

L’histoire est pleine de conspirations contre les tyrans ; mais nous ne parlerons ici que de conspirations des tyrans contre les peuples. Si l’on remonte à la plus haute antiquité parmi nous ; si l’on ose chercher les premiers exemples des proscriptions dans l’histoire des Juifs ; si nous séparons ce qui peut appartenir aux passions humaines de ce que nous devons révérer dans les décrets éternels ; si nous ne considérons que l’effet terrible d’une cause divine, nous trouverons d’abord une proscription de vingt-trois mille Juifs après l’idolâtrie d’un veau d’or[2] ; une de vingt-quatre

  1. Ce morceau avait été mis, par les éditeurs de Kehl, dans les Mélanges historiques. Il parut comme le précédent, et immédiatement après lui, à la suite des notes d’Octave et le jeune Pompée, en décembre 1766. Il commençait alors ainsi : « Si l’on remonte à la plus haute antiquité, etc. » En le reproduisant, en 1771, dans la IVe partie des Questions sur l’Encyclopédie, Voltaire le fit précéder des mots que Beuchot a rapportés (tome XVIII, page 244). Les additions consistaient dans les sommaires ou intitulés des articles, et dans quelques phrases que l’on indiquera.
  2. Exode, xxxii, 28.
Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.