懷
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0408.170
- Morobashi: 11456
- Dae Jaweon: 0749.150
- Hanyu Da Zidian: 42369.100
Chinois
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \xu̯aɪ̯˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : houai
- Wade-Giles : huai2
- Yale : hwái
- Zhuyin : ㄏㄨㄞˊ
- (Région à préciser) : écouter « 懷 [?] »
- cantonais \waːi˧˩\
- gan
- Wiktionary :
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : fài, hông
- Meixian, Guangdong : fai²
- jin
- Wiktionary :
- minbei
- KCR : uǎi, uǒi
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : huài
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hoâi, kûi, kūi
- Chaozhou, peng'im : huai⁵
- wu
- Wiktionary : hhua (T3)
- xiang
- Wiktionary :
- chinois médiéval \ɦˠuɛi\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
懷
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- Hangeul : 회
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : hoe
- Romanisation McCune-Reischauer : hoe
- Yale : hoy
Japonais
Sinogramme
懷
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : かい (kai)
- Kun’yomi : なつく (natsuku), ふところ (futokoro)
Vietnamien
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
懷 (hoài)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 261 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.