鞋
Caractère

Tracé du sinogramme
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1387.220
- Morobashi: 42813
- Dae Jaweon: 1902.030
- Hanyu Da Zidian: 74333.020
Chinois
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
鞋
Synonymes
- 鞋子 (xiézi)
Dérivés
- 冰鞋 (bīngxié, « patins à glace »)
- 高跟鞋 (gāogēnxié, « chaussures à talons »)
- 高跟兒鞋/高跟儿鞋 (gāogēnérxié, « chaussures à talons »)
- 鹿皮鞋 (lùpíxié, « mocassins »)
- 木鞋 (mùxié, « sabots »)
- 平跟鞋 (pínggēnxié, « chaussures sans talon »)
- 輕便平底女鞋/轻便平底女鞋 (qīngbiàn píngdǐ nǚxié, « ballerines »)
- 套鞋 (tàoxié, « sous-chaussures »)
- 運動鞋/运动鞋 (yùndòngxié, « chaussures de sport, baskets, tennis »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : hiai, hie, sie
- Wade-Giles : hsieh2
- Yale : syé
- Zhuyin : ㄒㄧㄝˊ
- (Région à préciser) : écouter « 鞋 [ɕi̯ɛ˧˥] »
- cantonais \haːi˩\
- gan
- Wiktionary : hai²
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : hài
- Meixian, Guangdong : hai²
- jin
- Wiktionary : hai¹
- minbei
- KCR : ǎi
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : à̤
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : ôe, ê, êre, hâi
- Chaozhou, peng'im : oi⁵
- wu
- Wiktionary : hha (T3)
- xiang
- Wiktionary : hai²
- chinois médiéval \ɦˠɛ\, \ɦˠɛi\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
鞋
- Hangeul : 혜
- Eumhun : 신 혜
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hye
- Romanisation McCune-Reischauer : hye
- Yale : hyey
Japonais
Sinogramme
鞋
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : あい (ai), かい (kai)
- Kun’yomi : わらじ (waraji)
Vietnamien
Nom commun 2
鞋 (giày)
- Terme collectif pour les chaussures ordinaires (bottes et sabots exceptés)[2].
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 238 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 214 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.