< Annexe:Prononciation
Annexe:Prononciation/turc
Tableau de l’API du turc
| Lettre turque | Équivalent français | Symbole API |
|---|---|---|
| A, a | a prononcé de l'arrière de la bouche comme dans pâte mais légèrement plus avancé, sauf dans quelques mots d’emprunt où il est prononcé à l’avant comme şikâyet ; dans ce dernier cas il est souvent orthographié â[1]. | [ɑ̟] |
| B, b | comme en français. | [b] |
| C, c | dj comme dans djinn. | [d͡ʒ] |
| Ç, ç | tch comme dans tchatche. | [t͡ʃ] |
| D, d | comme en français. | [d̪] |
| E, e | toujours ouvert, comme dans près[2]. | [ɛ] |
| F, f | comme en français. | [f] |
| G, g | dur comme dans gogo, se palatise devant e, i, ö, ü et â (rüzgâr). | [ɡ], [ɟ] |
| Ğ, ğ | comme un G très faible : pour obtenir ce son prononcer un [w] sans bouger les lèvres. Après e, i, ö, ü, il se palatise et se rapproche du y : değil = deyil. En fin de syllabe, il prolonge la voyelle précédente. Par exemple çağdaş se prononce tchâdache[3]. | [ɰ], [j], [ː] |
| H, h | expiré, comme en anglais. | [h] |
| I, ı | sans équivalent en français (prononcer un i en reculant la langue dans la bouche) ; approximation comme un "eu" français dans deux. | [ɯ] |
| İ, i | comme un i français. | [i] |
| J, j | comme en français. | [ʒ] |
| K, k | comme en français, se palatise devant e, i, ö, ü et â[4]. | [k], [c] |
| L, l | toujours vélarisé comme en anglais | [ɫ][5] |
| M, m | comme en français. | [m] |
| N, n | comme en français dans panne. Ne nasalise pas la voyelle précédente. | [n] |
| O, o | toujours ouvert comme dans porte . | [ɔ] |
| Ö, ö | eu toujours ouvert comme dans peur, très rarement fermé comme dans vieux (öyle). | [œ], [ø] |
| P, p | comme en français | [p] |
| R, r | roulé, comme le r simple en espagnol (r entre deux voyelles et non rr ou r en début de mot). | [ɾ] |
| S, s | ss comme dans bosse mais plus avancé. | [s̟] |
| Ş, ş | ch comme dans chemin. | [ʃ] |
| T, t | comme en français. | [t̪] |
| U, u | ou de rouge, jamais u de lune. | [u] |
| Ü, ü | u comme dans lu. | [y] |
| V, v | comme en français, plus rarement [w] comme dans kuvaför [kuwɑfœɾ] ou tuvalet [tuwalɛt][6]. | [v], [w] |
| Y, y | comme y dans yaourt ou -ille dans paille. | [j] |
| Z, z | comme en français mais plus avancé. | [z̟] |
Notes et variantes
- Ou bien comme a dans patte, d'après Zimmer et Orgun (Handbook of the IPA, article « Turkish », Cambridge University Press).
- Ou bien toujours ouvert, è, d'après Berk et Bozdémir (introduction du Dictionnaire turc-français, L'Asiathèque, Dictionnaires des Langues'O).
- C'est en fait une spirante dorso-vélaire sonore [ɰ] devant les voyelles a, ı, o et u, dont la friction est si faible qu'elle se confond avec la voyelle précédente. Entre voyelles, elle tend à s'amuïr. Cette lettre se nomme, en turc, yumuşak ge.
- Le phonème /k/ se réalise [k] devant les voyelles a, ı, o et u et se palatalise en [k̟] devant les voyelles antérieures e, i, ö et ü, ce qu'on peut se représenter par ky (comme dans quiétude), mais de manière bien moins appuyée.
- Le phonème /l/ se réalise [ɫ] partout sauf devant e, i, ö et ü, où il se palatalise en [l̟] (sorte de ly plus léger).
- Suivi de a, /v/ peut être réalisé [w].
Références
- Turkish language sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- Turc/Grammaire/Alphabet sur Wikiversité

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.