< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécadrer

Conjugaison de redécadrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécadrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécadre \ʒə  ʁə.de.kɑdʁ\
tu  redécadres \ty  ʁə.de.kɑdʁ\
il/elle/on  redécadre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑdʁ\
nous  redécadrons \nu  ʁə.de.kɑ.dʁɔ̃\
vous  redécadrez \vu  ʁə.de.kɑ.dʁe\
ils/elles  redécadrent \[il/ɛl]  ʁə.de.kɑdʁ\
Passé composé
j’ai  redécadré  \ʒ‿e ʁə.de.kɑ.dʁe\
tu as  redécadré  \ty a ʁə.de.kɑ.dʁe\
il/elle/on a  redécadré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.kɑ.dʁe\
nous avons  redécadré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
vous avez  redécadré  \vu.z‿a.ve ʁə.de.kɑ.dʁe\
ils/elles ont  redécadré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
Imparfait
je  redécadrais \ʒə  ʁə.de.kɑ.dʁɛ\
tu  redécadrais \ty  ʁə.de.kɑ.dʁɛ\
il/elle/on  redécadrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑ.dʁɛ\
nous  redécadrions \nu  ʁə.de.kɑ.dʁi.jɔ̃\
vous  redécadriez \vu  ʁə.de.kɑ.dʁi.je\
ils/elles  redécadraient \[il/ɛl]  ʁə.de.kɑ.dʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécadré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
tu avais  redécadré  \ty a.vɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
il/elle/on avait  redécadré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
nous avions  redécadré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
vous aviez  redécadré  \vu.z‿a.vje ʁə.de.kɑ.dʁe\
ils/elles avaient  redécadré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
Passé simple
je  redécadrai \ʒə  ʁə.de.kɑ.dʁe\
tu  redécadras \ty  ʁə.de.kɑ.dʁa\
il/elle/on  redécadra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑ.dʁa\
nous  redécadrâmes \nu  ʁə.de.kɑ.dʁam\
vous  redécadrâtes \vu  ʁə.de.kɑ.dʁat\
ils/elles  redécadrèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.kɑ.dʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécadré  \ʒ‿y ʁə.de.kɑ.dʁe\
tu eus  redécadré  \ty y ʁə.de.kɑ.dʁe\
il/elle/on eut  redécadré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.kɑ.dʁe\
nous eûmes  redécadré  \nu.z‿ym ʁə.de.kɑ.dʁe\
vous eûtes  redécadré  \vu.z‿yt ʁə.de.kɑ.dʁe\
ils/elles eurent  redécadré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.kɑ.dʁe\
Futur simple
je  redécadrerai \ʒə  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁe\
tu  redécadreras \ty  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁa\
il/elle/on  redécadrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁa\
nous  redécadrerons \nu  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁɔ̃\
vous  redécadrerez \vu  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁe\
ils/elles  redécadreront \[il/ɛl]  ʁə.de.kɑ.dʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécadré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.kɑ.dʁe\
tu auras  redécadré  \ty o.ʁa ʁə.de.kɑ.dʁe\
il/elle/on aura  redécadré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.kɑ.dʁe\
nous aurons  redécadré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
vous aurez  redécadré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.kɑ.dʁe\
ils/elles auront  redécadré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\

Subjonctif

Présent
que je  redécadre \ ʒə  ʁə.de.kɑdʁ\
que tu  redécadres \ ty  ʁə.de.kɑdʁ\
qu’il/elle/on  redécadre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑdʁ\
que nous  redécadrions \ nu  ʁə.de.kɑ.dʁi.jɔ̃\
que vous  redécadriez \ vu  ʁə.de.kɑ.dʁi.je\
qu’ils/elles  redécadrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kɑdʁ\
Passé
que j’aie  redécadré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
que tu aies  redécadré  \kə ty ɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
qu’il/elle/on ait  redécadré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
que nous ayons  redécadré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
que vous ayez  redécadré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.kɑ.dʁe\
qu’ils/elles aient  redécadré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.kɑ.dʁe\
Imparfait
que je  redécadrasse \ ʒə  ʁə.de.kɑ.dʁas\
que tu  redécadrasses \ ty  ʁə.de.kɑ.dʁas\
qu’il/elle/on  redécadrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɑ.dʁa\
que nous  redécadrassions \ nu  ʁə.de.kɑ.dʁa.sjɔ̃\
que vous  redécadrassiez \ vu  ʁə.de.kɑ.dʁa.sje\
qu’ils/elles  redécadrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kɑ.dʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécadré  \kə ʒ‿ys ʁə.de.kɑ.dʁe\
que tu eusses  redécadré  \kə ty ys ʁə.de.kɑ.dʁe\
qu’il/elle/on eût  redécadré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.kɑ.dʁe\
que nous eussions  redécadré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\
que vous eussiez  redécadré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.kɑ.dʁe\
qu’ils/elles eussent  redécadré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.kɑ.dʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécadre  \ʁə.de.kɑdʁ\
  redécadrons  \ʁə.de.kɑ.dʁɔ̃\
  redécadrez  \ʁə.de.kɑ.dʁe\
Passé
 aie  redécadré    ʁə.de.kɑ.dʁe\ 
 ayons  redécadré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.kɑ.dʁe\ 
 ayez  redécadré   \ɛ.je ʁə.de.kɑ.dʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.