< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécupler

Conjugaison de redécupler, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécupler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécuple \ʒə  ʁə.de.kypl\
tu  redécuples \ty  ʁə.de.kypl\
il/elle/on  redécuple \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kypl\
nous  redécuplons \nu  ʁə.de.ky.plɔ̃\
vous  redécuplez \vu  ʁə.de.ky.ple\
ils/elles  redécuplent \[il/ɛl]  ʁə.de.kypl\
Passé composé
j’ai  redécuplé  \ʒ‿e ʁə.de.ky.ple\
tu as  redécuplé  \ty a ʁə.de.ky.ple\
il/elle/on a  redécuplé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ky.ple\
nous avons  redécuplé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
vous avez  redécuplé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ky.ple\
ils/elles ont  redécuplé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
Imparfait
je  redécuplais \ʒə  ʁə.de.ky.plɛ\
tu  redécuplais \ty  ʁə.de.ky.plɛ\
il/elle/on  redécuplait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ky.plɛ\
nous  redécuplions \nu  ʁə.de.ky.pli.jɔ̃\
vous  redécupliez \vu  ʁə.de.ky.pli.je\
ils/elles  redécuplaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ky.plɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécuplé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ky.ple\
tu avais  redécuplé  \ty a.vɛ ʁə.de.ky.ple\
il/elle/on avait  redécuplé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ky.ple\
nous avions  redécuplé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
vous aviez  redécuplé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ky.ple\
ils/elles avaient  redécuplé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ky.ple\
Passé simple
je  redécuplai \ʒə  ʁə.de.ky.ple\
tu  redécuplas \ty  ʁə.de.ky.pla\
il/elle/on  redécupla \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ky.pla\
nous  redécuplâmes \nu  ʁə.de.ky.plam\
vous  redécuplâtes \vu  ʁə.de.ky.plat\
ils/elles  redécuplèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ky.plɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécuplé  \ʒ‿y ʁə.de.ky.ple\
tu eus  redécuplé  \ty y ʁə.de.ky.ple\
il/elle/on eut  redécuplé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ky.ple\
nous eûmes  redécuplé  \nu.z‿ym ʁə.de.ky.ple\
vous eûtes  redécuplé  \vu.z‿yt ʁə.de.ky.ple\
ils/elles eurent  redécuplé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ky.ple\
Futur simple
je  redécuplerai \ʒə  ʁə.de.ky.plə.ʁe\
tu  redécupleras \ty  ʁə.de.ky.plə.ʁa\
il/elle/on  redécuplera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ky.plə.ʁa\
nous  redécuplerons \nu  ʁə.de.ky.plə.ʁɔ̃\
vous  redécuplerez \vu  ʁə.de.ky.plə.ʁe\
ils/elles  redécupleront \[il/ɛl]  ʁə.de.ky.plə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécuplé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ky.ple\
tu auras  redécuplé  \ty o.ʁa ʁə.de.ky.ple\
il/elle/on aura  redécuplé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ky.ple\
nous aurons  redécuplé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
vous aurez  redécuplé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ky.ple\
ils/elles auront  redécuplé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ky.ple\

Subjonctif

Présent
que je  redécuple \ ʒə  ʁə.de.kypl\
que tu  redécuples \ ty  ʁə.de.kypl\
qu’il/elle/on  redécuple \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kypl\
que nous  redécuplions \ nu  ʁə.de.ky.pli.jɔ̃\
que vous  redécupliez \ vu  ʁə.de.ky.pli.je\
qu’ils/elles  redécuplent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kypl\
Passé
que j’aie  redécuplé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ky.ple\
que tu aies  redécuplé  \kə ty ɛ ʁə.de.ky.ple\
qu’il/elle/on ait  redécuplé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ky.ple\
que nous ayons  redécuplé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
que vous ayez  redécuplé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ky.ple\
qu’ils/elles aient  redécuplé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ky.ple\
Imparfait
que je  redécuplasse \ ʒə  ʁə.de.ky.plas\
que tu  redécuplasses \ ty  ʁə.de.ky.plas\
qu’il/elle/on  redécuplât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ky.pla\
que nous  redécuplassions \ nu  ʁə.de.ky.pla.sjɔ̃\
que vous  redécuplassiez \ vu  ʁə.de.ky.pla.sje\
qu’ils/elles  redécuplassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ky.plas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécuplé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ky.ple\
que tu eusses  redécuplé  \kə ty ys ʁə.de.ky.ple\
qu’il/elle/on eût  redécuplé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ky.ple\
que nous eussions  redécuplé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ky.ple\
que vous eussiez  redécuplé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ky.ple\
qu’ils/elles eussent  redécuplé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ky.ple\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécuple  \ʁə.de.kypl\
  redécuplons  \ʁə.de.ky.plɔ̃\
  redécuplez  \ʁə.de.ky.ple\
Passé
 aie  redécuplé    ʁə.de.ky.ple\ 
 ayons  redécuplé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ky.ple\ 
 ayez  redécuplé   \ɛ.je ʁə.de.ky.ple\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.