Kompromiß
Allemand
Étymologie
- (XVe siècle).
- Du latin compromissum.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Kompromiß | die Kompromiße |
| Accusatif | den Kompromiß | die Kompromiße |
| Génitif | des Kompromißes | der Kompromiße |
| Datif | dem Kompromiß | den Kompromißen |
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Kompromiß | die Kompromiße |
| Accusatif | das Kompromiß | die Kompromiße |
| Génitif | des Kompromißes | der Kompromiße |
| Datif | dem Kompromiß | den Kompromißen |
Kompromiß \kɔmpʁoˈmɪs\ masculin ou neutre (l’usage hésite)
- Ancienne orthographe de Kompromiss qui n’est plus valide depuis la réforme de l'orthographe allemande de 1996 : ß remplacé par ss.
Wir machen einen Kompromiß / Wir schließen einen Kompromiß.
- Nous faisons un compromis.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Kompromiß [kɔmpʁoˈmɪs] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.