arriveren
Néerlandais
Étymologie
- Du latin arripare.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | arriveer | arriveerde |
| jij | arriveert | |
| hij, zij, het | arriveert | |
| wij | arriveren | arriveerden |
| jullie | arriveren | |
| zij | arriveren | |
| u | arriveert | arriveerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | arriverend | gearriveerd |
arriveren \Prononciation ?\ intransitif
Vocabulaire apparenté par le sens
arriver à un lieu de destination
réussir
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- \Prononciation ?\
- Pays-Bas : écouter « arriveren [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.