biegen

Allemand

Étymologie

Du proto-germanique *beuganą, apparenté[1] à bücken (« pencher »), bow (« fléchir, s'incliner ») en anglais, buigen (« courber, fléchir ») en néerlandais.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich biege
2e du sing. du biegst
3e du sing. er biegt
Prétérit 1re du sing. ich bog
Subjonctif II 1re du sing. ich böge
Impératif 2e du sing. biege!
2e du plur. biegt!
Participe passé gebogen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

biegen \ˈbiːɡn̩\, \ˈbiːɡŋ̩\ (voir la conjugaison)

  1. Courber, arquer, cintrer, plier, fléchir.
    • Es ist Herbst (...) Das Crescendo der Farben, der Herbststurm, der die Bäume wiegt, der manche ihrer Äste biegt, andere bricht.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)
      C’est l’automne (...) Le crescendo des couleurs, la tempête d’automne qui berce les arbres, plie certaines branches et en brise d’autres.

Dérivés

Prononciation

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.