biegen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich biege |
| 2e du sing. | du biegst | |
| 3e du sing. | er biegt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bog |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich böge |
| Impératif | 2e du sing. | biege! |
| 2e du plur. | biegt! | |
| Participe passé | gebogen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
biegen \ˈbiːɡn̩\, \ˈbiːɡŋ̩\ (voir la conjugaison)
- Courber, arquer, cintrer, plier, fléchir.
Es ist Herbst (...) Das Crescendo der Farben, der Herbststurm, der die Bäume wiegt, der manche ihrer Äste biegt, andere bricht.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- C’est l’automne (...) Le crescendo des couleurs, la tempête d’automne qui berce les arbres, plie certaines branches et en brise d’autres.
Dérivés
Prononciation
Références
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.