blahý
: błahy
Tchèque
Étymologie
Adjectif
| nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
|---|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | ||||
| singulier | nominatif | blahý | blahá | blahé | |
| vocatif | blahý | blahá | blahé | ||
| accusatif | blahého | blahý | blahou | blahé | |
| génitif | blahého | blahé | blahého | ||
| locatif | blahém | blahé | blahém | ||
| datif | blahému | blahé | blahému | ||
| instrumental | blahým | blahou | blahým | ||
| pluriel | nominatif | blazí | blahé | blahá | |
| vocatif | blazí | blahé | blahá | ||
| accusatif | blahé | blahá | |||
| génitif | blahých | ||||
| locatif | blahých | ||||
| datif | blahým | ||||
| instrumental | blahými | ||||
blahý \blaɦiː\ (comparatif : blažší, superlatif : nejblažší)
- Bienheureux.
Mít blahý život.
- Mener une vie heureuse.
Antonymes
Dérivés
- bláha (« bonheur, fada »)
- blaho (« bonheur, bien-être »)
- blahobyt (« bien-être »)
- blahobytný (« bienheureux »)
- blahodárný
- blahopřát (« féliciter, souhaiter du bonheur »)
- blahopřání (« félicitation, souhait »)
- blahopřejný (« qui souhaite du bonjeur »)
- blahořečit (« bénir »)
- blahořečení (« bénédiction »)
- blahořečený (« béni »)
- blahosklonný (« bienveillant »)
- blahosklonně (« bienveillamment »)
- blahosklonnost (« bienveillance »)
- Blahoslav
- blahoslavit
- blahovůle (« bon vouloir »)
- blahovolný (« bienveillant »)
- blaze
- blažit (« bénir »)
Voir aussi
- blázen (« fou »)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.