caraca

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

1 : De l’arabe كراكة, karaka.
2 : Selon Mistral, ce surnom proviendrait du juron caracoles (→ voir caracol) que les Espagnols disent de façon familière.
3 : D’origine onomatopéique, basé sur une imitation du cri de la poule, → voir cacaracà.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
caraca
\kaˈɾako̞\
caracas
\kaˈɾako̞s\

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Marine) Caraque, sorte de navire.

Variantes

Nom commun 2

Singulier Pluriel
caraca
\kaˈɾako̞\
caracas
\kaˈɾako̞s\

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : caraco)

  1. Sobriquet que l’on donne aux Espagnoles.
  2. Bohémienne de Catalogne.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 3

Singulier Pluriel
caraca
\kaˈɾako̞\
caracas
\kaˈɾako̞s\

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. (Familier) Coq.
  2. Chant de la poule.
  3. (Nosologie) Coqueluche.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus caraca figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.