gebären
: gebaren
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand *giberan, composé de ge- et *beran apparenté à to bear, bore, borne, born (« porter, né ») en anglais, à bringen. Pour le sens, comparer avec le français portée.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gebäre |
| 2e du sing. | du gebierst, gebärst | |
| 3e du sing. | er gebiert, gebärt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich gebar |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich gebäre |
| Impératif | 2e du sing. | gebier!, gebär!, gebäre!! |
| 2e du plur. | gebärt!! | |
| Participe passé | geboren | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
gebären \ɡəˈbɛːʁən\ (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Allemagne : écouter « gebären [ɡəˈbɛːʁən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.