jungo

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
Cunctari est pour *co-junctari, *counctari, le substantif cunctator désigne proprement celui qui combine. II ne faut pas lui rapporter percontari que l’on écrit souvent, mais à tort, percunctari. Jugum joug ») a donné des composés et dérivés tels que jugare attacher, lier »), jugalis (surnom de Junon comme présidant aux unions), conjugatio, « conjugaison ». Biga est pour *bi-juga. Jumentum est pour *jug-mentum, il est passé du sens de « attelage » à « bête attelée ».
Du radical indo-européen commun *ju-[2] joindre »), qui donne (degré zéro) le sanscrit yáuti, yuváti, le latin juvare (« aider ») ; étendu avec un crément /k, g/, le sanscrit yunákti, योग, yoga, le grec ancien ζυγόν, zugon  joug ») et ζεύγνυμι, zeugnumi  mettre sous le joug »).

Verbe

jungere equos ad currum.

jungō, infinitif : jungere, parfait : jūnxī, supin : jūnctum \ˈi̯un.ɡoː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Atteler, mettre sous le même joug.
    • jungere equos ad currum.
      atteler des chevaux à un char.
  2. Joindre, réunir.
    • jungere virtutem cum eloquentia.  (Cicéron)
      allier la vertu à l’éloquence.
  3. Unir, marier, former un couple, (s’)accoupler.
    • tu mihi juncta toro.  (Ovide)
      toi qui t’es unie à moi.
  4. Ajouter.
    • laborem difficilius est repetere quam jungere.  (Pline)
      il est plus difficile de reprendre le travail que de le continuer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes orthographiques

  • iungō Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».

Variantes

  • jugo (attacher ensemble)

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.