kiesen
: Kiesen
Allemand
Étymologie
- Verbe 1 : Du moyen haut-allemand kiesen, du vieux haut allemand kiosan, du proto-germanique *keuz– et de l’indo-européen *geus ; doublet de küren (mêmes formes fortes au passé). La racine germanique est apparentée au français choisir, à l’anglais choose (via ceosan), et au néérlandais kiezen.
- Verbe 2 : dérivé de Kies (« gravier arrondi »), avec le suffixe -en.
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich kiese |
| 2e du sing. | du kiest | |
| 3e du sing. | er kiest | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kor |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich köre |
| Impératif | 2e du sing. | kies!, kiese! |
| 2e du plur. | kiest! | |
| Participe passé | gekoren | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
kiesen \ˈkiːzn̩\ (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Variante de küren : choisir, élire, sélectionner.
Nun will ich ihn kiesen unter den Königen.
— (Die Edda (Simrock 1876)/Ältere Edda/Gudhrûnarkvidha önnur)- Maintenant, je veux le choisir parmi les rois.
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich kiese |
| 2e du sing. | du kiest | |
| 3e du sing. | er kiest | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kieste |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich kieste |
| Impératif | 2e du sing. | kies!, kiese! |
| 2e du plur. | kiest! | |
| Participe passé | gekiest | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
kiesen \ˈkiːzn̩\ (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- Kies sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
(2)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « kiesen [ˈkiːzn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin kiesen → consulter cet ouvrage (kiesen_waehlen)
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.