loa
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du créole haïtien lwa (« loi ») Référence nécessaire
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loa | loas |
| \lwa\ | |

Une figure du Baron Samedi, un loa.
loa \lwa\ masculin
- (Vaudou) Esprit qui vient chevaucher un choual et auquel on rend un culte.
Ces statues debout sur le rivage, qui attendent.
— (J.M.G. Le Clézio, Raga. Approche du continent invisible, Le Seuil, 2006, page 96)
Des statues, des hommes, des femmes ?
Des dieux.
Sculptés dans le bois noir de la racine de fougère arborescente, debout sur le rivage ou assemblés en demi-cercle dans une clairière, non loin des villages.
Des loas, des esprits.
L’effigie des défunts, emportés dans leurs grottes, à l’est de l’île, ou sous la mer. Pour revenir un jour, peut-être, qui sait ?Un choual chevauché par un loa de la famille des Guédé effectuera une danse très érotique, et chantera des hymnes à la gloire du phallus.
Notes
- L’usage hésite à faire marquer d’un s l’accord du pluriel.
- On prie pour la pluie, on prie pour la récolte, on dit les oraisons des saints et des loa. — (Jacques Roumain, Gouverneurs de la rosée, 1944, page 46)
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- Azaka
- Baron Samedi
- Petwo
- Zaka
Voir aussi
- loa sur l’encyclopédie Wikipédia

Breton
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loa | loaioù |
loa \ˈlwɑː\ féminin
- Cuiller, cuillère.
N’eo ket homañ loa ar hafe, geo ? — O, aze n’eus loa diouz loa, ’vat !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2e édition revue et augmentée 1970, page 135)- Ce n’est pas celle-ci la cuiller du café, si ? — Oh, là il n’y a pas de cuiller différente de l’autre.
Dérivés
- lipat e loa (« casser sa pipe »)
- loa-blat
- loa-bod
- loa-gog
- loa-grenn
- loa-laezh
- loa-liorzh
- loa-sil
- loa-vañson
- loa-vañsoner
- loa-vouched
- loa-zour
- loaiad
- loaiaouer
- loaiata
- loaieg
- loaiek
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Espagnol
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loa \ˈlo.a\ |
loas \ˈlo.as\ |
loa \ˈlo.a\ féminin
- Louange.
Las proezas más claras pierden su lustre si no se las amoneda en palabras. Quiero que cantes mi victoria y mi loa.
— (Jorge Luis Borges, El espejo y la máscara, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Anagrammes
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Kotava
Forme de déterminant
Références
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
loa \lɔa˦\
- Porte-voix; haut-parleur.
- Pavillon.
loa kèn
- Pavillon d’une trompette
mồm loa mép giải
- Grand gueulard
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.