nachfolgen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich folge nach |
| 2e du sing. | du folgst nach | |
| 3e du sing. | er folgt nach | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich folgte nach |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich folgte nach |
| Impératif | 2e du sing. | folg nach folge nach! |
| 2e du plur. | folgt nach! | |
| Participe passé | nachgefolgt | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
nachfolgen \ˈnaːχ.ˌfɔl.ɡən\ (voir la conjugaison) (intransitif)
- Succéder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Suivre.
Die Frau ist ihrem Mann bald nachgefolgt. (Sie starb bald nach ihm)
- La femme a bientôt suivi son mari. (Elle est morte peu après lui.)
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Berlin : écouter « nachfolgen [ˈnaːxˌfɔlɡŋ̩] »
- Berlin : écouter « nachfolgen [ˈnaːxˌfɔlɡn̩] »
- \ˈnaːχ.ˌfɔl.ɡən\
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : nachfolgen
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.