nhờ

Voir aussi : nho, nhô, nhơ, nhọ, nhỏ, nhớ, nhổ, nhợ

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

nhờ \ɲɤ˧˨\

  1. Prier.
    • Nhờ ai chuyển dùm bức thư.
      Prier quelqu’un de transmettre une lettre.
  2. Recourir à.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Se reposer sur.
    • Nhờ vào thế lực của ai
      Se reposer sur l’autorité de quelqu’un.
  4. Compter sur.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Se fier à.
    • Thí sinh chỉ nhờ vào may rủi.
      Candidat qui ne se fie qu’à la chance.
  6. Grâce à ; à l’aide de.
    • Nhờ anh giúp đỡ , tôi đã đạt nguyện vọng.
      Grâce à votre aide, j’ai pu réaliser mon vœu.
  7. Passé de ton.
    • Màn cửa đã nhờ
      Un rideau passé de ton
    • Nhờ nhờ  (redoublement; sens atténué)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Paronymes

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.