nimi
: ɲimi
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | nimi | nimet |
| Génitif | nimen | nimien |
| Partitif | nimeä | nimiä |
| Accusatif | nimi [1] nimen [2] |
nimet |
| Inessif | nimessä | nimissä |
| Illatif | nimeen | nimiin |
| Élatif | nimestä | nimistä |
| Adessif | nimellä | nimillä |
| Allatif | nimelle | nimille |
| Ablatif | nimeltä | nimiltä |
| Essif | nimenä | niminä |
| Translatif | nimeksi | nimiksi |
| Abessif | nimettä | nimittä |
| Instructif | — | nimin |
| Comitatif | — | nimine- [3] |
| Distributif | — | nimittäin |
| Prolatif | — | nimitse |
| ||
nimi \ni.mi\
- Nom, s’appeler.
Minun nimeni on Jussi.
- Mon 'nom' est Jussi. Je 'm’appelle' Jussi [ˈjusːi].
Pidätän teidät lain nimessä.
- Je vous arrête 'au nom' de la loi.
- Titre.
Tuossa on elokuvan nimi.
- Voilà 'le titre' du film.
- (Idiomatique) Soupçon, petite quantité. Littéralement « pour (donner) un nom ».
Maassa ei ole lunta edes nimeksi.
- Il n’y a même pas 'un soupçon' de neige sur le sol.
Kaadoin lasiini viiniä vain nimeksi.
- J’ai versé qu’un soupçon de vin dans mon verre.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.