odchod
Slovaque
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | odchod | odchody |
| Génitif | odchodu | odchodov |
| Datif | odchodu | odchodom |
| Accusatif | odchod | odchody |
| Locatif | odchode | odchodoch |
| Instrumental | odchodom | odchodmi |
odchod \ˈɔt.xɔt\ masculin inanimé
Antonymes
Tchèque
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | odchod | odchody |
| Génitif | odchodu | odchodů |
| Datif | odchodu | odchodům |
| Accusatif | odchod | odchody |
| Vocatif | odchode | odchody |
| Locatif | odchodu | odchodech |
| Instrumental | odchodem | odchody |
odchod \ˈɔt.xɔt\ masculin inanimé
- Départ.
Po jeho odchodu se situace zcela změnila.
- Après son départ, la situation a totalement changé.
- (Sens figuré) Mort, trépas.
Odchod našeho milovaného blízkého nás všechny zarmoutil.
- Le trépas de notre cher défunt nous a tous attristé.
Antonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.