pasto
: pastó
Espagnol
Étymologie
- Du latin pastus (« pâture »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pasto | pastos |
pasto \ˈpas.to\ masculin
- Pâture, action de paitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pâture, nourriture, ce qui est donné à paitre ou à manger.
- pasto espiritual, nourriture de l’esprit.
- Pâture, pré, endroit où paitre.
Galicia tiene buenos pastos.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pastar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) pasto |
pasto \ˈpas.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pastar.
Prononciation
- Madrid : \ˈpas.to\
- Séville : \ˈpah.to\
- Mexico, Bogota : \ˈpas.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpah.to\
- Venezuela : écouter « pasto [ˈpah.to] »
Voir aussi
- pasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pasto \pa.ˈsto\ |
pastoj \pa.ˈstoj\ |
| Accusatif | paston \pa.ˈston\ |
pastojn \pa.ˈstojn\ |
pasto
- Pâte.
Dérivés
Prononciation
- \ˈpa.sto\
- Toulouse (France) : écouter « pasto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pasto \Prononciation ?\ |
pasti \Prononciation ?\ |
pasto \pa.ˈstɔ\ ( pluriel: pasti \pa.ˈsti\ )
- Pâte.
Prononciation
Italien
Étymologie
- Du latin pastus (« repu, rassasié, repas »).
Dérivés
Prononciation
- (Italie) : écouter « un pasto ['un 'pasto] »
Portugais
Étymologie
- Du latin pastum.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pasto | pastos |
pasto \pˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \pˈas.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Pâture, pâturage.
A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pastar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu pasto |
pasto \pˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \pˈas.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pastar.
Prononciation
- Lisbonne : \pˈaʃ.tu\ (langue standard), \pˈaʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈas.tʊ\ (langue standard), \pˈas.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈaʃ.tʊ\ (langue standard), \pˈaʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈaʃ.tu\ (langue standard), \pˈaʃ.tu\ (langage familier)
- Luanda : \pˈaʃ.tʊ\
- Dili : \pˈaʃ.tʊ\
Références
- « pasto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- pasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.