santa
Espagnol
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| santa \ˈsan.ta\ |
santas \ˈsan.tas\ |
santa \ˈsan.ta\ féminin
- Féminin singulier de santo.
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| santa \ˈsan.ta\ |
santas \ˈsan.tas\ |
santa \ˈsan.ta\ féminin
- Féminin singulier de santo.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « santa [Prononciation ?] »
Finnois
Étymologie
- D’origine germanique, vraisemblablement du suédois sand (« sable »).
Adjectif
Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | santa | sannat |
| Génitif | sannan | santojen santain (rare) |
| Partitif | santaa | santoja |
| Accusatif | santa [1] sannan [2] |
sannat |
| Inessif | sannassa | sannoissa |
| Élatif | sannasta | sannoista |
| Illatif | santaan | santoihin |
| Adessif | sannalla | sannoilla |
| Ablatif | sannalta | sannoilta |
| Allatif | sannalle | sannoille |
| Essif | santana | santoina |
| Translatif | sannaksi | sannoiksi |
| Abessif | sannatta | sannoitta |
| Instructif | — | sannoin |
| Comitatif | — | santoine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | santani | santamme |
| 2e personne | santasi | santanne |
| 3e personne | santansa | |
santa \ˈsɑn.tɑ\
Synonymes
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
Italien
Étymologie
- Féminisation de santo (« sain »).
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | santo \ˈsan.to\ |
santi \ˈsan.ti\ |
| Féminin | santa \ˈsan.ta\ |
sante \ˈsan.te\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | santissimo \san.ˈtis.si.mo\ |
santissimi \san.ˈtis.si.mi\ |
| Féminin | santissima \san.ˈtis.si.ma\ |
santissime \san.ˈtis.si.me\ |
santa \ˈsan.ta\
Dérivés
Composés
- acqua santa (« eau bénite »)
- guerra santa (« guerre sainte »)
Dérivés
- santamente (« saintement »)
Voir aussi
- santa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
santa \ˈsanta\
Augmentatifs
- santapa
Diminutifs
- santama
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « santa [ˈsanta] »
Références
- « santa », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | sant \ˈsant\ |
sants \ˈsant͡s\ |
| Féminin | santa \ˈsan.to̞\ |
santas \ˈsan.to̞s\ |
santa \ˈsanto̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de sant.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| santa \ˈsanto̯\ |
santas \ˈsanto̯s\ |
santa \ˈsanto̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un hommes, on dit : sant)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.