sluiten
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | sluit | sloot |
| jij | sluit | |
| hij, zij, het | sluit | |
| wij | sluiten | sloten |
| jullie | sluiten | |
| zij | sluiten | |
| u | sluit | sloot |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | sluitend | gesloten |
sluiten \slʌj.tǝː\ transitif ou intransitif
- Fermer.
De ogen sluiten.
- Fermer les yeux.
Flessen sluiten.
- Boucher des bouteilles.
- Terminer, finir, clore.
Een vergadering sluiten.
- Clore, lever une séance.
- Conclure, contracter.
Een koop sluiten.
- Conclure, passer, faire un marché.
Een huwelijk, een contract sluiten.
- Conclure un mariage, un contrat.
De vrede sluiten.
- Faire la paix.
- Fermer, se fermer.
Deze deur sluit niet goed.
- Cette porte ne ferme pas bien.
- (Commerce) Terminer.
De beurs sloot prijshoudend.
- La Bourse a terminé en se maintenant.
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- \slʌj.tǝː\
- Pays-Bas : écouter « sluiten [slʌj.tǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sluiten [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.