wa

Voir aussi : WA, , -wa, -wâ, ,

Conventions internationales

Symbole

wa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du wallon.

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom wa waens
Diminutif waentjie waentjies

wa \Prononciation ?\

  1. Char.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Amélé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

wa \Prononciation ?\

  1. Indique une question, mais son utilisation n’est pas obligée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Est-ce que…

Homophones

Anagrammes

Baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

wa \Prononciation ?\

  1. Ici.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom relatif

wa \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93

Butmas-tur

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Camling

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Oiseau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Ebert, Karen H. 2003. Camling - Introduction, Phonology, Nominals, The verb, Syntax. In Thurgood, G. and LaPolla R. (eds.), The Sino-Tibetan Languages, 533-545. London [u.a.]: Routledge, page 535.

Chleuh

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

Berbère

arabe

alphabet berbère

wa

tifinaghe

ⵡⴰ

wa \Prononciation ?\

  1. Celui-ci.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Créole du détroit de Torrès

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

wa \Prononciation ?\

  1. Oui.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Créole guadeloupéen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du français roi.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Roi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Créole haïtien

Étymologie

Du français roi.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Roi.
    • Yon wa se yon moun ki gouvène yon tèritwa e ki gen anpil pouvwa.
      Un roi est une personne gouvernant un territoire et qui détient un grand pouvoir.

Variantes

Prononciation

Flamand occidental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

wa

  1. Quoi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Pronom relatif

wa \Prononciation ?\

  1. Ce que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Que, qui.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1

Flamand oriental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

wa \Prononciation ?\

  1. Quoi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Gagou

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

wa \Prononciation ?\

  1. Face.
    • kwɛnɩn a wa balé plamboɛ la.
      Dieu détourne sa face du pécheur.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Gilbertin

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Pirogue.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Kele (Papouasie-Nouvelle-Guinée)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \wa\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Malcolm Ross. 2002. Kele. In John Lynch and Malcolm Ross and Terry Crowley (eds.), The Oceanic Languages, 123-147. Richmond: Curzon, page 126

Kwak’wala

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\ (Liq̓ʷala, U’mista)

  1. (Géographie) Rivière.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Lingala

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de préposition

wa \ˈwa˩\

  1. (Linguistique) Inflexion de la préposition ya accordée avec un nom commun de la classe 1 ou 1a, en lingala classique ou littéraire.

Prononciation

Paronymes

Lorediakarkar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 310 → consulter cet ouvrage

Marshallais

Étymologie

Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun

wa (wah) \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Canoë ; bateau.
    • Ñe ņo ko rej ļukut wa eo āinwōt juon bweo̧ ioon lo̧jet.  (Alfred Capelle, Peḷọk ilo Meto Ekauwōtata, 1978, ch. 4)
           The waves were rolling the boat around like a coconut husk on the water.  (Alfred Capelle, Drifting in Dangerous Waters, id.)

Références

Oirata

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \wa\

  1. Pois, haricot.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Polonombauk

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Sa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 310 → consulter cet ouvrage

Sango

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif interrogatif

wa \Prononciation ?\

  1. Quel. Interroge sur l’identité du nom associé
    • na ndo wa?
      à quel endroit?

Dérivés

Shark bay

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Tussentaal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

wa \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Zarma

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

wa \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) (Boisson) Lait.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • wa-gani (lait frais)
  • wa-mooro (lait caillé)

Références

  • Moussa Djibo, Parlons hausa et zarma / Let's speak Hausa and Zarma / Mu zanta hausa da zabarma / Iri ma salan hausa nda zarma ciine, Éditions Alpha, Niamey, 2001.
  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.