weten
Néerlandais
Étymologie
- A rapprocher de l'allemand wissen, de même sens.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | weet | wist |
| jij | weet | |
| hij, zij, het | weet | |
| wij | weten | wisten |
| jullie | weten | |
| zij | weten | |
| u | weet | wist |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | wetend | geweten |
weten \ˈʋe.tǝ(n)\ transitif
- Savoir, connaître.
Te weten.
- À savoir, soit.
Je weet wat je hebt, maar niet wat je krijgt.
- Ne pas lâcher la proie pour l’ombre.
Weten waar men aan toe is.
- Savoir à quoi s’en tenir, être fixé.
Weet ik veel
- C’que j’en sais, moi, est-ce que je sais, moi ?
Weet dat ik altijd tot uw beschikking ben.
- Sachez que je suis toujours à votre disposition.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « weten [ʋe.tǝⁿ] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.