< Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol24.djvu
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ne peut se sauver lui-même ! S’il est le roi d’Israël, qu’il descende maintenant de la croix et nous croirons en lui. »

À cette exigence de fortifier leur foi, Christ leur répond que leur désir est vain, et qu’on ne peut point les forcer à croire ce qu’ils ne croient pas. (Luc, xxii, 67). Il dit : « Si je vous le dis, vous ne me croirez point. »

Jean, x, 25 : « Je vous l’ai dit et vous ne le croyez pas. 26. Mais vous ne croyez pas, parce que vous n’êtes point de mes brebis, comme je vous l’ai dit. »

Les Juifs exigent exactement ce qu’exigent les chrétiens élevés par l’Église ; ils demandent quelque signe extérieur qui leur permette de croire à la doctrine de Christ. Il leur répond que c’est impossible, et il leur explique pourquoi. Il dit qu’ils ne peuvent pas croire parce qu’ils ne sont pas de ses brebis, c’est-à-dire ne suivent pas le chemin de la vie qu’il a montré à ses brebis. Il explique (Jean, v, 44) quelle est la différence entre ses brebis et les autres ; il explique pourquoi les unes croient et les autres non, et sur quoi est basée la foi. « Comment pouvez-vous croire, dit-il, vous qui empruntez votre doctrine, δόξα[1] les uns aux autres, mais la doctrine qui vient de Dieu seul vous ne la cherchez point. »

  1. Δόξα, comme dans d’autres passages, est traduit inexactement par le mot gloire. Δόξα, du verbe δοϰέω, veut dire manière de voir, jugement, doctrine.
Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.