< Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol3.djvu
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Bon, — répondit Loukachka. — D’autre part, si Guireï-Khan vient, envoie-le au cordon, parce que, maintenant, de longtemps il n’aura pas de congé. J’ai besoin de lui parler.

Il se préparait à partir.

— Je l’enverrai, Loukachka, je l’enverrai. Eh quoi ! Alors on s’est amusé tout le temps chez Iamka ? — fit la vieille. — C’est pourquoi, pendant la nuit, quand je me suis levée pour aller voir le bétail, j’ai entendu ta voix ; tu chantais.

Loukachka ne répondit pas. Il sortit dans le vestibule, mit la sacoche en bandoulière, fit bouffer son zipoune[1], prit son fusil et s’arrêta sur le seuil.

— Adieu, mère, — prononça-t-il, en tirant la porte derrière lui. — Envoie un fût par Nazarka, je l’ai promis aux camarades ; il passera le prendre.

— Que le Christ te protège, Loukachka ! Que Dieu soit avec toi ! J’enverrai, j’enverrai du nouveau tonneau, — répondit la vieille en s’approchant de la haie. — Écoute ! — ajouta-t-elle en se penchant par-dessus la clôture.

Le Cosaque s’arrêta.

— Tu t’es amusé ici, et Dieu soit loué ! Pourquoi un jeune homme ne s’amuserait-il pas ? C’est bien, quand Dieu envoie le bonheur, c’est bien. Mais là-bas, prends garde, mon fils, pas ça… Et surtout

  1. Caftan court sans collet, que portent les paysans au travail.
Cet article est issu de Wikisource. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.