團
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0221.020
- Morobashi: 04834
- Dae Jaweon: 0452.130
- Hanyu Da Zidian: 10725.020
Chinois
Étymologie
Nom commun
| Simplifié | 团 |
|---|---|
| Traditionnel | 團 |
團 \tʰu̯a̠n˧˥\ (traditionnel)
- Association, union.
- Groupe, équipe.
- Partie.
- Troupe.
- Rond, circulaire.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tʰu̯a̠n˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : t’ouan
- Wade-Giles : tʻuan2
- Yale : twán
- Zhuyin : ㄊㄨㄢˊ
- (Région à préciser) : écouter « 團 [ɕy˨˩˦] »
- cantonais \tʰyːn˩\
- Jyutping : tyun⁴
- gan
- Wiktionary :
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : thòn
- Meixian, Guangdong : ton2
- jin
- Wiktionary :
- minbei
- KCR : tǔing
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : tuàng, diòng
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : thoân, tôaⁿ, thn̂g, thûiⁿ, thn̍gh
- Chaozhou, peng'im : tuang⁵, tuêng⁵
- wu
- Wiktionary : doe (T3)
- xiang
- Wiktionary :
- chinois médiéval \duɑn\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
團
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- Hangeul : 단
- Romanisation révisée du coréen : dan
- Romanisation McCune-Reischauer : tan
Japonais
Sinogramme
團
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : だん (dan), とん (ton), どん (don)
- Kun’yomi : まるい (marui), かたまり (katamari)
Vietnamien
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
團 (đoàn)
Nom commun
團 (đoàn)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 155 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.