crida
Ancien occitan
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De cridar.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Prononciation
- catalan oriental : [ˈkɾiðə]
- catalan occidental : [ˈkɾiða]
- Lérida, Fraga : [ˈkɾiðɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Occitan
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| crida \ˈkɾiðo̞\ |
cridas \ˈkɾiðo̞s\ |
crida [ˈkriðo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.