sterno

Italien

Étymologie

Du latin sternum.

Nom commun

Singulier Pluriel
sterno
\Prononciation ?\
sterni
\Prononciation ?\

sterno \Prononciation ?\ masculin

  1. Sternum.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • sterno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *(s)ter-[1] étendre, fixe ») qui donne le grec ancien στορέννυμι, storennumi  étendre, recouvrir ») et στρατός, stratos  armée - déploiement de soldats »).
Le Dictionnaire d'étymologie latine[2] souligne que la métathèse qui affecte le \r\ entre le radical et certaines formes composées, ainsi que la chute du -n-, est la même que celle de cerno, cretum ; sperno, spretum.

Verbe

sternō, infinitif : sternere, parfait : strāvī, supin : strātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Étendre, étaler.
    • aliquem leto (morte) sternere
      étendre mort une personne, abattre quelqu'un mortellement.
    • humi stratus
      étendu à terre.
  2. Renverser, coucher à terre.
    • quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!
      parce que le sort renverse l'homme fort, pleurez avec moi !
  3. Aplanir, égaliser. (Sens figuré) Apaiser, en parlant d'un orage, de la fureur.
    • sternere odia militum,  (Tacite)
      calmer la haine des soldats.
  4. Couvrir, recouvrir, paver.
    • viam sternere
      paver un chemin, d'où :
      • via strata
        route pavée et, par ellipse, strata (route pavée)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • absterno rejeter, repousser »)
  • adsterno, asterno étendre auprès de »)
  • consterno couvrir, joncher »)
  • desterno décharger une bête de somme »)
  • disterno étendre à terre »)
  • insterno étendre sur, recouvrir »)
    • instratŭs selle »)
  • instratus non couvert, sans litière »)
  • intersterno étendre entre »)
    • interstrātus étendu entre »)
  • lectisternium repas offert aux dieux »)
  • obsterno renverser devant »)
  • persterno paver entièrement »)
    • perstratus pavé »)
  • praesterno étendre devant, joncher »)
  • prosterno coucher en avant, renverser ; ruiner, abattre »)
  • Sellisternium Sellisterne, fête en l'honneur des déesses, dont les images étaient placées sur des sièges »)
  • sternax qui jette par terre son cavalier »)
  • stramen, stramentum ce qu'on étend à terre : couche de feuillage, lit de paille, litière »)
    • stramentarius, stramenticius, stramineus en chaume; en paille »)
    • stramentor fourrager »)
  • strata grande route pavée »)
  • stratio préparatifs d'un banquet »)
  • strator écuyer »)
  • stratorium lieu de repos »)
  • stratorius qui sert à couvrir »)
  • stratum couverture de lit, housse, pavage »)
  • stratura pavement »)
  • stratus action d'étendre - tapis, couverture »)
  • strenuus brave, vaillant »)
  • substerno étendre dessous, soumettre »)
    • substramen, substramentum litière »)
    • substratus action d'étendre sous »)
  • subtersterno recouvrir, joncher »)
  • sŭpĕrinsterno étendre sur, couvrir de »)
alt = attention Le verbe exsterno (« mettre hors de soi, consterner ») provient d'une autre racine perdue, qu'on retrouve dans l'autre sens de consterno.

Apparentés étymologiques

sans le préfixe s-

Dérivés dans d’autres langues

  • Français : éternir (Normandie), étarnir (Savoie), éterdre (vient soit de sternere, soit de extergere, employé dans le Jura, la Savoie et en Suisse)

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage

Vieux haut allemand

Étymologie

De l’indo-européen commun *h₂stḗr.

Nom commun

sterno *\Prononciation ?\ masculin

  1. Étoile.

Variantes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.