tio
Espéranto
Pronom démonstratif
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | tio \ˈti.o\ | |
| Accusatif | tion \ˈti.on\ | |
| voir le modèle | ||
tio \ˈti.o\ mot-racine UV
- Cela, ceci, ça.
Kio estas tio?
- Qu’est-ce que c’est que ça ?
Oni diras ke la luno estas loĝata; mi ne kredas tion.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)- On dit que la lune est habitée ; je ne le crois pas.
Pri tio ili ambaŭ konsentas, kaj tial tio estas certa.
- Pour ça tous les deux sont d'accord, et pour cette raison la chose est certaine.
Notes
- kio est naturellement le corrélatif de tio :
Kio ne povis prilumi kaj varmigi la koron de lia patro en la abundeco kaj sunlumo de Hispanujo, tio ĉi tie al li plenigis la koron en malvarmo.
- Ce qui ne pouvait éclairer et réchauffer le cœur de son père dans l'abondance et le soleil de l'Espagne, remplissait ici son cœur de froid.
- « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
- Vi legas tion= tu lis ça (journal, livre, affiche...) =un objet ;
- Vi legas tian libron = tu lis ce livre = une sorte de ce genre d'objet ;
- Vi legas tiun libron = tu lis ce genre de livres (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = un objet sélectionné de ce genre d'objet.
Hyponymes
| Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
| Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
| Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
| -o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
| -u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
| sélection (si + substantif) | ||||||
| -a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
| -e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
| -es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
| -el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
| -al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
| -am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
| -om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « tio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tio [Prononciation ?] » (bon niveau)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- tio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tio" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Griko
Étymologie
- Directement apparenté au grec θείος.
Références
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Portugais
Étymologie
- Du latin thius.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | tio \ˈti.u\ |
tios \ˈti.uʃ\ |
| Féminin | tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tio masculin
- (Famille) Oncle.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tio [Prononciation ?] »
Tamambo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.